-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-

11-1

Ardžuna tarė: Iš malonės Tu man esi atskleidęs slaptiausią mokymą apie Aukščiausiąją Dvasią, ir šiais žodžiais Tu esi išsklaidęs mano apsėdimą.

Paaiškinimas: Šiame posme Ardžuna reiškia dėkingumą Krišnai už dvasinius mokymus, kurie išsklaidė Ardžunos nežinojimą ir klaidas. Ardžuna prašo Krišnos atskleisti jam slaptiausią mokymą apie Aukščiausiąją Dvasią. Ardžuna pripažįsta, kad žinios apie dvasinę realybę, kurias jis gavo, yra gilios ir atskleidė tikrąją gyvenimo esmę.

11-2

Aš iš Tavęs esu girdėjęs apie visų būtybių atsiradimą ir išnykimą, ak, lotoso akių savininke (Krišna), ir aš esu girdėjęs ir apie Tavo nesibaigiantį didingumą.

Paaiškinimas: Šiame posme Ardžuna nurodo, kad yra gavęs gilias žinias iš Krišnos, kuriose jam yra paaiškintas kūrimo ir sunaikinimo ciklas, taip pat Krišnos nesibaigiantis didingumas. Jis reiškia dėkingumą ir nuostabą dėl šios išminties. Čia Ardžuna kreipiasi į Krišną kaip lotoso akių savininką su pagarbos ir nuostabos pilnu kreipiniu, kuris simbolizuoja grožį, tyrumą ir ramybę.

11-3

Tai yra būtent taip, kaip Tu sakei, ak, Aukščiausioji Dieviškoji Būtybe. Aš noriu pamatyti Tavo Didingąjį pavidalą, ak, Aukščiausiasis Žmogau.

Paaiškinimas: Šiame posme Ardžuna patvirtina, kad Krišna yra sakęs tiesą, bet jis nori pamatyti Krišnos Didingąjį pavidalą. Ardžuna yra įsitikinęs dėl Krišnos dieviškosios esmės ir nori patirti Jo dieviškąją formą, kuri simbolizuoja Jo visagalybę. Aukščiausiasis Žmogus nurodo Krišnos statusą kaip Aukščiausiajam Žmogui arba Dieviškajai asmenybei, kuriai priklauso pilna valdžia ir kontrolė virš Visatos.

11-4

Jei Tu manai, kad esu pajėgus tai pamatyti, ak, Viešpatie, ak, Didžiosios Išminties Mokytojau, prašau, parodyk man savo amžinąjį, begalinį Aš, jei Jis mano, kad Ardžuna yra pajėgus tai išvysti.

Paaiškinimas: Šiame posme Ardžuna reiškia savo norą pamatyti Krišnos dieviškąją formą, tačiau jis taip pat reiškia nuolankumą ir pagarbą, nurodydamas, kad ši patirtis yra įmanoma tik tada, jei Krišna ją laiko tinkama. Ardžuna suvokia, kad tai yra dievybės sprendimas, ir jis prašo Krišnos parodyti jam savo amžinąjį, begalinį Aš, jei Jis mano, kad Ardžuna yra pajėgus tai išvysti. Krišna yra kreipiamasi kaip Viešpats ir Didžiosios Išminties Mokytojas, pabrėžiant Jo valdymą virš dvasinės disciplinos, kuri reiškia Dieviškąją sąmonę ir kontrolę virš visos esybės.

11-5

Visų Palaimintasis Viešpats tarė: Žiūrėk, ak, Kuntės sūnau, Mano pavidalus šimtais ir tūkstančiais įvairiomis dieviškomis spalvomis ir formomis.

Paaiškinimas: Šiame posme Krišna pradeda Ardžunai rodyti savo kosminę formą, kurioje Jis išreiškia įvairovę ir dievybės platumą. Krišna kviečia Ardžuną matyti Jo nesuskaičiuojamus, įvairius ir dieviškus pavidalus. Krišna nurodo, kad Jo dievybės forma nėra paprasta ar ribota - ji apima šimtus ir tūkstančius įvairių apraiškų, kurios skiriasi tiek spalvomis, tiek formomis. Kuntės sūnus yra Ardžunos kreipinys.

11-6

Žiūrėk, ak, Bharatos palikuoni, į Saulės Dieviškąsias Būtybes, Dangaus Galias, Audros Dievus, Dieviškuosius Dvynius ir Vėjo Dievus. Žiūrėk į daugybę kitų nuostabių formų, kurių tu niekada anksčiau nesi matęs.

Paaiškinimas: Šiame posme Krišna tęsia Ardžunai rodyti savo kosminę formą, kuri apima daugybę dievybių ir nuostabių reiškinių, kuriuos Ardžuna niekada anksčiau nėra matęs. Ardžunai yra duota galimybė pamatyti nuostabias formas, kurių jis niekada anksčiau nėra matęs. Šios dievybės ir formos atstovauja įvairioms jėgoms, kurios valdo pasaulį ir Visatą. • Žiūrėk, ak, Bharatos palikuoni - Krišna ragina Ardžuną atidžiai stebėti, pabrėždamas, kad tai, ką jis mato, yra kažkas neįprasto ir dieviško. Bharatos palikuoni yra Ardžunos titulas, kuris nurodo jo ryšį su Bharatos dinastija. • Saulės Dieviškosios Būtybės, Dangaus Galios, Audros Dievai, Dieviškieji Dvyniai ir Vėjo Dievai - Šios yra įvairios dievybės, kurios atstovauja jėgoms gamtoje ir Visatoje: • Saulės Dieviškosios Būtybės - Saulės dievybės, kurios atstovauja gyvybės šaltinį ir spindesį. • Dangaus Galios - Dievybės, kurios kontroliuoja gamtos elementus, pavyzdžiui, ugnį ir vandenį. • Audros Dievai - Dievybės, kurios susijusios su sunaikinimu ir permainomis. • Dieviškieji Dvyniai - Dievybės dvyniai, kurie atstovauja sveikatą ir gerovę. • Vėjo Dievai - Vėjo dievybės, kurios kontroliuoja oro jėgas ir judėjimą. • Nuostabios formos, kurių tu niekada anksčiau nesi matęs - Krišna parodo Ardžunai ne tik šias žinomas dievybes, bet ir daugybę kitų stebuklų, kuriuos Ardžuna niekada anksčiau nėra matęs. Šie stebuklai atstovauja Krišnos neišmatuojamą dieviškąją galią ir galingumą.

11-7

Čia, Mano kūne, matyk visą Visatą kaip visumą, su visomis judančiomis ir nejudančiomis būtybėmis, ak, Miegu Nugalėtojau, ir visa kita, ką tu dar nori matyti.

Paaiškinimas: Šiame posme Krišna nurodo Ardžunai, kad Jo kosminėje formoje yra matoma visa Visata. Ardžuna gali vienoje vietoje matyti visą Visatą su visomis jos judančiomis ir nejudančiomis būtybėmis. Krišna leidžia Ardžunai matyti visas judančias ir nejudančias būtybes, taip pat visą kita, ką Ardžuna dar gali norėti išvysti. Ši patirtis viršija žmogaus įprastą suvokimą ir atskleidžia Krišnos universaliąją prigimtį. • Čia, Mano kūne, matyk visą Visatą - Krišna kviečia Ardžuną matyti visą Visatą kaip vieningą visumą, kuri pasireiškia Krišnos kosminiame kūne. Tai nurodo, kad Krišna yra viso esamo šaltinis ir atrama, ir Jo kūne egzistuoja visa kūrinija. • Su visomis judančiomis ir nejudančiomis būtybėmis - Krišna apima tiek judančius, tiek nejudančius kūrinius savo kosminėje formoje, kuri simbolizuoja visą gyvą ir negyvą esybę. • Ak, Miegu Nugalėtojau - Šis yra kreipinys Ardžunai, kuris reiškia tą, kuris nugalėjo miegą arba tą, kuris yra budrus. Jis simbolizuoja Ardžunos susikaupusį protą ir dvasinį budrumą. • Ir visa kita, ką tu dar nori matyti - Krišna siūlo Ardžunai matyti ne tik Visatą tokia forma, kokia ji yra, bet ir bet kurį kitą aspektą, kurį jis norėtų suprasti ar išvysti. Tai simbolizuoja Krišnos neribotas galias.

11-8

Savo mirtingomis akimis tu negali Manęs matyti. Todėl Aš tau suteikiu dieviškas akis. Žiūrėk į Mano dieviškąją didybę.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Krišna aiškina, kad paprastos žmogaus akys negali suvokti Jo kosminės formos ir dieviškos didybės. Krišna suteikia Ardžunai dieviškas akis, kad jis galėtų pamatyti Jo dieviškąją didybę. Kad Ardžuna galėtų matyti Krišnos dieviškąją prigimtį, jam reikalingas dieviškas regėjimas. Todėl Krišna suteikia Ardžunai ypatingas, dievybės duotas akis, kad jis galėtų suvokti šią dievybės apraišką. • Savo mirtingomis akimis tu negali Manęs matyti - Krišna nurodo, kad Ardžunos žmogaus akys negali matyti Jo kosminės formos, nes ji yra antgamtinė ir viršija įprastą žmogaus suvokimą. Tai rodo dvasinį apribojimą, kuris egzistuoja žmogaus suvokime. • Todėl Aš tau suteikiu dieviškas akis - Kad Ardžuna galėtų matyti dievybės apraišką, Krišna jam suteikia dievybės akis arba dvasinį regėjimą, kuris leidžia suvokti tai, kas yra anapus įprasto ir materialaus. • Žiūrėk į Mano dieviškąją didybę - Krišna kviečia Ardžuną naudoti šias dievybės duotas akis, kad pamatytų Jo dieviškąją galią ir didybę, kuri apima visą Visatą. Krišna nurodo Jo neribotą valdžią, kurios negalima suvokti įprastais pojūčiais.

11-9

Sandžaja tarė: Tai sako Sandžaja Dhritaraštrai ir kad Krišna atskleidžia Ardžunai savo Aukščiausiąją, Visa apimančią Formą kaip Didysis Išminties Mokytojas, Visagalis.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Sandžaja aprašo, kaip pagal Krišnos žodžius Jis parodo Ardžunai savo Aukščiausiąją, Visa apimančią Formą. Sandžaja tai sako Dhritaraštrai ir kad Krišna atskleidžia Ardžunai savo Aukščiausiąją, Visa apimančią Formą kaip Didysis Išminties Mokytojas, Visagalis. Sandžaja yra pasakotojas, kuris praneša apie Krišnos ir Ardžunos pokalbį Dhritaraštrai. Šiuo metu Krišna pereina nuo kalbų prie veiksmų, parodydamas Ardžunai savo kosminę formą. Sandžaja mini Krišną kaip Didįjį Išminties Mokytoją ir Visagalį, pabrėždamas Krišnos galią ir gebėjimą valdyti dvasines jėgas ir Visatos dėsnius.

11-10

Su nesuskaičiuojamomis burnomis ir akimis, kurios atsivėrė nuostabiose formose, papuoštas daugybe dieviškų papuošalų ir laikantis daugybę pakeltų dieviškų ginklų.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Sandžaja tęsia Krišnos kosminės formos, kuri yra parodoma Ardžunai, aprašymą. Forma yra papuošta daugybe dieviškų papuošalų ir kelia daugybę dieviškų ginklų. Ši kosminė forma atskleidžia Krišnos dieviškas apraiškas, kurios viršija įprastą žmogaus suvokimo gebėjimą. Krišnos forma aprašyta kaip įvairi ir nuostabi, su nesuskaičiuojamais veidais, akimis, papuošalais ir ginklais, kurie atspindi Visatos jėgą ir įvairovę. • Nesuskaičiuojamos burnos ir akys - Krišna pasirodo su daugybe veidų ir akių, kurie simbolizuoja Jo buvimą visoje Visatoje ir gebėjimą matyti viską ir kalbėti su visais. • Kurios atsivėrė nuostabiose formose - Krišna pasirodo įvairiose dieviškose formose, kurios yra perpildytos stebuklų ir staigmenų, nurodant Jo neribotą gebėjimą reikštis įvairiomis formomis. • Daugybė dieviškų papuošalų - Krišna yra papuoštas daugybe dievybės papuošalų, kurie simbolizuoja Jo dievišką statusą ir didybę. • Pakelti dieviški ginklai - Krišna laiko dievybės ginklus, kurie yra pasirengę veikti. Šie ginklai simbolizuoja Jo galią ir gebėjimą apginti ir palaikyti kosminę tvarką.

11-11

Apdarstyta dieviškais drabužiais ir papuošta dieviškomis girliandomis, kvepianti dieviškais kvapais, akinanti stebuklais, spindinti, begalinė, su veidu, atsuktu į visas puses.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje aprašoma Krišnos kosminė forma, kuri yra parodoma Ardžunai. Forma buvo apsivilkusi dieviškus drabužius, papuošta dieviškomis girliandomis, kvepėjo dieviškais kvapais, buvo pilna stebuklų, spindinti, begalinė ir su veidu visomis kryptimis. Krišnos dieviškoji forma aprašoma kaip visiškai neįprasta, stebuklinga ir begalinė. Ši apraiška viršija žmogaus supratimo ribas, nes Krišna reiškiasi visomis kryptimis, simbolizuodamas Dievo buvimą visoje Visatoje. • Dieviški drabužiai ir girliandos - Krišna yra apsirengęs dieviškais drabužiais ir papuoštas gėlių girliandomis, kurios simbolizuoja Jo didybę ir dieviškumą. Tai rodo Dieviškąjį statusą ir šlovę, kurie suteikia ypatingą dvasinę galią. • Dieviški kvapai - Krišna skleidžia dievybės kvapą, kuris simbolizuoja tyrumą ir palaimą, nurodydamas Jo dvasinę prigimtį. • Akinanti stebuklais, spindinti - Krišna yra pilnas stebuklingų galių, kurios yra neįprastos ir nuostabios. Tai rodo Jo begalinius gebėjimus ir galimybę reikšti Visatos stebuklus. • Begalinė, su veidu visomis kryptimis - Krišna yra begalinis, ir jis turi veidus visomis kryptimis, o tai reiškia, kad Jis mato viską, yra esantis visoje Visatoje ir valdo visą kūriniją.

11-12

Jei šimtai tūkstančių saulių vienu metu patekėtų danguje, jų spindesys galėtų prilygti Didžiojo Valdovo didybės šviesai.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Sandžaja bando aprašyti Krišnos kosminę formą, kurios spindesys yra toks didžiulis ir stebinantis, kad jį būtų galima palyginti su šimtais tūkstančių saulių, kurios vienu metu patekėtų danguje. Net jei danguje vienu metu patekėtų tūkstantis saulių, jų spindesys galėtų tik šiek tiek prilygti Didžiojo Valdovo didybės šviesai. Krišnos dieviškoji galia ir spindesys viršija bet kokią įsivaizduojamą galią ir šviesą, kurią žmogus galėtų suvokti.

11-13

Tuo metu Ardžuna pamatė visą Visatą nesuskaičiuojamose apraiškose, kurios viename visume buvo Dievų Dievo kūne.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Sandžaja aprašo, kaip Ardžuna pamatė Krišnos kosminę formą, kurioje buvo sujungta visa Visata, padalyta į nesuskaičiuojamas dalis, bet vis tiek esant vienoje formoje. Ardžuna pamatė visą Visatą nesuskaičiuojamose apraiškose, kurios viename visume buvo Dievų Dievo kūne. Tai rodo, kad Krišna yra Visatos šaltinis ir palaikytojas, kuriame viskas egzistuoja vienu metu ir yra tarpusavyje susiję. • Tuo metu - Ardžuna pamatė, kaip visa Visata yra sujungta vienoje vietoje. Šis vieningumas simbolizuoja tai, kad viskas, kas egzistuoja, yra dalis Krišnos ir Jo kosminės formos. • Visą Visatą nesuskaičiuojamose apraiškose - Ardžuna pamatė visą Visatą, kurią sudaro įvairios dalys ir formos. Tai rodo pasaulio įvairovę, kuri egzistuoja vienybėje su Dieviškuoju. • Dievų Dievo kūne - Čia Krišna vadinamas Dievų Dievu, kuris nurodo Jo aukščiausią padėtį ir galią prieš visus kitus dievus. Visata yra išreikšta ir sujungta būtent Krišnos kosminiame kūne.

11-14

Tada, apimtas nuostabos, sutrikęs, su pasišiaušusiais plaukais, Ardžuna pagarbiai nusilenkė Dievui ir, sudėjęs rankas maldai, pradėjo kalbėti.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje aprašoma Ardžunos reakcija po to, kai jis yra pamatęs Krišnos kosminę formą. Ardžuna, apimtas nuostabos, sutrikęs, su pasišiaušusiais plaukais, pagarbiai nusilenkė Dievui ir, sudėjęs rankas maldai, pradėjo kalbėti. Jis yra apimtas nuostabos ir sumišimo, kurie yra tokie intensyvūs, kad jo kūnas reaguoja, pakeldamas plaukus. Ardžuna jaučia gilią pagarbą ir nuolankumą, nusilenkia Dievui ir sudėjęs rankas maldai, ir ruošiasi kreiptis į Krišną.

11-15

Ardžuna tarė: Mano Valdove, aš matau Tavo kūne visus dievus ir įvairias kitas būtybes. Aš matau Dvasios Valdovą, sėdintį ant lotoso žiedo, taip pat visus didžiuosius ir dieviškuosius senolius.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Ardžuna pradeda aprašyti tai, ką jis mato Krišnos kosminėje formoje. Ardžuna mato visus dievus, įvairias būtybes, Dvasios Valdovą ant lotoso žiedo, taip pat visus didžiuosius ir dieviškuosius senolius. Krišnos kūne jis mato ne tik dieviškas jėgas, bet ir visas gyvas būtybes, Dvasios Valdovą, kuris yra kūrėjas, ir daugybę didžiųjų ir dieviškų jėgų, įskaitant senolius, kurie atstovauja senovės dievybes ir gamtos jėgas. • Aš matau Tavo kūne, Mano Valdove - Ardžuna nurodo, kad jis mato visus dievus Krišnos kūne, o tai rodo Krišnos kosminę esybę, kuri apima visas dievybės jėgas ir Visatos jėgas. • Visas gyvas būtybes - Ardžuna mato ir įvairias būtybių grupes, kurios atstovauja Visatos įvairovei ir gyvybės formoms, kurios yra susijusios su Krišnos esybe. • Dvasios Valdovą, kuris sėdi ant lotoso - Dvasios Valdovas, kuris yra kūrėjas ir sėdi ant lotoso žiedo, aprašomas kaip dalis Krišnos kosminės formos, kuri simbolizuoja kūrimą ir dievišką apraišką. • Visus didžiuosius ir dieviškuosius senolius - Ardžuna mato ir visus didžiuosius ir dieviškuosius senolius, kurie simbolizuoja išmintį ir gamtos jėgų apraiškas Krišnos kosminėje formoje.

11-16

Aš matau Tave su nesuskaičiuojamomis rankomis, pilvais, burnomis ir akimis, visur esantį, begalinėje formoje. Aš nematau Tavo galo, Tavo vidurio ar Tavo pradžios, ak, Visatos Valdove, ak, Visatos Pavidalas.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Ardžuna aprašo Krišnos kosminę formą, kurioje jis mato nesuskaičiuojamas apraiškas - rankas, pilvus, burnas, akis, kurios plečiasi visomis kryptimis. Ardžuna negali įžiūrėti Krišnos kosminės formos nei galo, nei vidurio, nei pradžios. Ardžuna supranta, kad ši forma yra begalinė, ir jis negali rasti jos pradžios, vidurio ar galutinio taško. Ši patirtis rodo Krišnos Visatos Valdovo padėtį, kuris apima viską ir egzistuoja už bet kokių apribojimų. • Aš matau Tave su nesuskaičiuojamomis rankomis, pilvais, burnomis ir akimis - Ardžuna apžiūri Krišnos kosminę formą, kuri turi nesuskaičiuojamus organus, išsidėsčiusius visomis kryptimis. Tai simbolizuoja, kad Krišna yra esantis visoje Visatoje ir jo įtaka apima visus pasaulio aspektus. • Visur esantį, begalinėje formoje - Krišna pasireiškia kaip begalinė forma, kuri yra visur esanti ir viršija žmogaus supratimą apie ribas ir apribojimus. Krišnos forma yra begalinė, todėl jos negalima įžiūrėti įprastais pojūčiais. • Aš nematau Tavo galo, vidurio ar pradžios - Ardžuna pripažįsta, kad jis negali rasti Krišnos formos pradžios, vidurio ar galutinio taško, o tai rodo Krišnos begalybę. Tai pabrėžia Dieviškosios formos neribotumą, kuris egzistuoja už laiko ir erdvės ribų. • Ak, Visatos Valdove, ak, Visatos Pavidalas - Ardžuna kreipiasi į Krišną kaip į Visatos Valdovą, kuris valdo visą kosmosą ir yra esantis kiekvienoje jo dalyje. Krišnos kosminė forma yra pripažįstama kaip begalinė ir visa apimanti.

11-17

Aš matau Tave su karūna, kovos kuoka ir disku, spinduliuojantį spindesį į visas puses. Tave sunku įžiūrėti spindesyje, kuris prilygsta liepsnojančiai ugniai ar neišmatuojamam saulės spindesiui.

Paaiškinimas: Šioje eilutėje Ardžuna tęsia Krišnos kosminės formos aprašymą, kurioje jis mato Krišną spinduliuojantį spindesį į visas puses, ir kad Jį sunku įžiūrėti spindesyje, kuris prilygsta liepsnojančiai ugniai ar neišmatuojamam saulės spindesiui. Krišną kaip dievą-karį, ginkluotą karūna, kovos kuoka ir dievybės disku, kuris simbolizuoja karo dieviškas apraiškas. Krišna skleidžia neįprastą šviesą, kuri prilygsta ugnies liepsnoms ar saulės spindesiui. Šį spindesį sunku žiūrėti, nes jis yra akinamai ryškus ir neišmatuojamas. • Su karūna, kovos kuoka ir disku - Krišna yra aprašytas kaip dievybė, kuri nešioja karūną ir yra aprūpinta kovos kuoka ir čakra (disko formos ginklu). Šie simboliai parodo Krišnos galią ir valstybės didybę kaip kosminiam valdovui. • Spinduliuojantį spindesį į visas puses - Krišna skleidžia stiprią šviesą ir energiją, kuri sklinda iš visų pusių, simbolizuodama jo dievybės galią ir jėgą, kuri apima visą Visatą. • Sunku įžiūrėti spindesyje, kuris prilygsta liepsnojančiai ugniai ar neišmatuojamam saulės spindesiui - Krišnos šviesa yra tokia ryški, kad ją sunku žiūrėti, panašiai kaip žiūrėti į liepsnojančią ugnį ar saulę. Ši šviesa yra už žmogaus gebėjimo tiesiogiai suvokti.

11-18

Tu esi Nesunaikinamasis, Aukščiausioji Tiesa, kurią reikia pažinti. Tu esi visų būtybių prieglobstis, aukščiausias viso Visatos prieglobstis. Tu esi neišsenkantis, amžinojo įstatymo sergėtojas. Tu esi Amžinoji Dieviškoji Būtybė.

Paaiškinimas: Šiame posme Ardžuna pripažįsta Krišną kaip Nesunaikinamąjį, Aukščiausiąją Tiesą, kurią reikia pažinti, kaip visų būtybių prieglobstį, neišsenkantį, amžinojo įstatymo sergėtoją ir Amžinąją Dieviškąją Būtybę. Krišnos dieviškąją esybę kaip nesunaikinamą, aukščiausių žinių šaltinį, Visatos pagrindą ir amžinojo įstatymo sergėtoją. Jis išreiškia savo gilų pagarbą ir dėkingumą, suvokdamas Krišnos amžiną buvimą ir nekintančią esybę. • Tu esi Nesunaikinamasis, aukščiausias, kurį reikia pažinti - Ardžuna supranta, kad Krišna yra nesunaikinamas ir yra aukščiausias, kurį galima pažinti ir suprasti. Tai rodo Dieviškosios esybės amžinumą ir nekintamumą. • Tu esi viso Visatos aukščiausias prieglobstis - Krišna apibūdinamas kaip Visatos pagrindas ir prieglobstis, kuriame viskas egzistuoja ir iš kurio viskas kyla. Jis yra šaltinis ir stabilumas visoje Visatoje. • Tu esi neišsenkantis, amžinojo įstatymo sergėtojas - Krišna yra neišsenkantis ir amžinas, ir jis saugo amžinąjį įstatymą. Tai rodo Krišnos vaidmenį kaip teisingumo ir tvarkos palaikytoją. • Tu esi Amžinoji Dieviškoji Būtybė - Ardžuna suvokia Krišną kaip amžiną būtybę, kuri yra aukščiausias Žmogus, kuris yra Visatos valdovas ir Dieviškoji apraiška.

11-19

Aš matau, kad Tu neturi nei pradžios, nei vidurio, nei galo, su begaline šlove, nesuskaičiuojamomis rankomis, ir Tavo akys yra kaip saulė ir mėnulis, ir iš Tavo burnos sklinda liepsnojanti ugnis, kuri degina visą Visatą savo spindesiu.

Paaiškinimas: Šiame posme Ardžuna aprašo Krišnos kosminę formą, kurioje jis mato begalinę galią ir neišmatuojamas savybes. Ardžuna mato Krišną be pradžios, vidurio ir galo, su begaline šlove, nesuskaičiuojamomis rankomis, ir Jo akys yra kaip saulė ir mėnulis, ir iš Jo burnos sklinda liepsnojanti ugnis, kuri degina visą Visatą savo spindesiu. Krišna yra be pradžios, vidurio ar galo, o tai rodo jo amžinumą. Jo akys yra kaip saulė ir mėnulis, simbolizuojančios ryškią šviesą ir gebėjimą apšviesti visą Visatą. Krišnos liepsnojanti burna rodo jo dieviškumo ugnį, kuri gali sudeginti Visatą savo spindesiu. • Be pradžios, vidurio ir galo - Krišna apibūdinamas kaip amžinas, neturintis pradžios, vidurio ar galo, simbolizuojantis jo neribotumą laike ir begalinę esybę. • Tavo šlovė yra begalinė - Krišnos galia yra begalinė, jis yra pajėgus valdyti ir sukurti visą Visatą. Begalinė galia rodo Dievo didybę, kuri nežino apribojimų. • Su nesuskaičiuojamomis rankomis - Krišnos kosminėje formoje jis turi nesuskaičiuojamas rankas, o tai rodo jo buvimą visoje Visatoje ir gebėjimą veikti visur vienu metu. • Saulė ir mėnulis yra Tavo akys - Krišnos akys lyginamos su saule ir mėnuliu, o tai reiškia, kad jis mato viską, apšviečia visą pasaulį ir simbolizuoja dievybės gebėjimą tiek duoti gyvybę, tiek sunaikinti. • Iš Tavo burnos sklinda liepsnojanti ugnis - Krišnos burna skleidžia ugnies liepsnas, nurodydama jo gebėjimą sunaikinti ir apvalyti, simbolizuodama dievybės ugninę esybę. • Degina visą Visatą savo spindesiu - Krišnos šviesa yra tokia ryški, kad ji sudegina ar apima visą Visatą, o tai rodo jo begalinę galią ir ryškumą, apimantį viską, kas egzistuoja.

11-20

Nors Tu esi vienas, Tu užpildai dangų ir žemę ir visą erdvę tarp jų. Matant šią Tavo nuostabią ir baisią išvaizdą, visos trys pasaulio sistemos yra sukrėstos, o, Didysis.

Paaiškinimas: Ardžuna mato, kad Krišna vienas pats užpildo dangų, žemę ir visą erdvę tarp jų, ir kad visos trys pasaulio sistemos yra sukrėstos, matant šią nuostabią ir baisią išvaizdą. • Nors Tu esi vienas, Tu užpildai dangų ir žemę ir visą erdvę tarp jų - Ardžuna nurodo, kad Krišna yra esantis visur, apimantis visą erdvę tarp dangaus ir žemės. Tai simbolizuoja Dievo begalinį buvimą. • Matant šią Tavo nuostabią ir baisią išvaizdą - Krišnos kosminė forma yra ir nuostabi, ir galinga, sukelianti pagarbą ir baimę. Krišnos didybė yra tokia didelė, kad ją sunku suvokti. • Visos trys pasaulio sistemos yra sukrėstos - Trys pasauliai - fizinis, astralinis ir dangiškasis - yra sukrėsti ir išsigandę, nes Krišnos galinga forma viršija bet kokią anksčiau matytą dieviškąją išraišką.

11-21

Visos dievų minios pasiduoda Tau ir įeina į Tave. Kai kurie, apimti baimės, su sudėtomis rankomis Tau meldžiasi. Didieji išminčiai ir tobulumą pasiekę šaukia: Tebūnie ramybė! ir garbina Tave išmintingomis maldomis.

Paaiškinimas: Visos dievų minios pasiduoda Krišnai ir įeina į Jį, kai kurie iš jų, apimti baimės, meldžiasi su sudėtomis rankomis, o didieji išminčiai ir tobulumą pasiekę garbina Krišną išmintingomis maldomis, reikšdami savo pagarbą ir pripažinimą. • Visos dievų minios pasiduoda Tau ir įeina į Tave - Dievai įeina į Krišnos kosminę formą, o tai simbolizuoja, kad Dieviškasis yra šaltinis visiems dievams ir jų tikrai esanti forma. • Kai kurie, apimti baimės, su sudėtomis rankomis Tau meldžiasi - Dalis dievų mato Krišnos kosminę formą ir jaučia baimę prieš jo didybę. Jie sudeda rankas maldai, reikšdami maldas su gilia pagarba ir baime. • Didieji išminčiai ir tobulumą pasiekę šaukia: Tebūnie ramybė! ir garbina Tave išmintingomis maldomis - Išminčiai ir šventieji, pasiekę tobulumą, garbina Krišną išmintingomis maldomis, reikšdami savo pagarbą ir susižavėjimą Dieviškąja galia ir linkėdami ramybės.

11-22

Visi Vėtros Dievai, Saulės Dieviškosios Būtybės, Dangaus Jėgos, Pasaulio Dievai, Dieviškieji Dvyniai, Vėjo Dievai, Protėvių Dvasios, taip pat Dangaus Dainininkai, Lobių Sargai, Dieviškieji Žmonės ir Tobulumą Pasiekę - visi Tave stebi su nuostaba.

Paaiškinimas: Visi Vėtros Dievai, Saulės Dieviškosios Būtybės, Dangaus Jėgos, Pasaulio Dievai, Dieviškieji Dvyniai, Vėjo Dievai, Protėvių Dvasios, taip pat Dangaus Dainininkai, Lobių Sargai, Dieviškieji Žmonės ir Tobulumą Pasiekę stebi Krišną su nuostaba. • Vėtros Dievai - Dievybės, kurios yra susijusios su sunaikinimu ir pertvarkymu, tai yra Šivos apraiškos. • Saulės Dieviškosios Būtybės - Saulės dievybės, simbolizuojančios gyvybės jėgą ir šviesą. • Dangaus Jėgos - Dievybės, atstovaujančios gamtos elementams, pavyzdžiui, ugnį, vėją, vandenį. • Pasaulio Dievai - Visatos dievybės, atstovaujančios pasaulio tvarką. • Dieviškieji Dvyniai - Du dievai, kurie yra susiję su gydymu ir gydymu. • Vėjo Dievai - Vėjo dievai, simbolizuojantys gamtos jėgą ir dinamiką. • Protėvių Dvasios - Protėvių dvasios, kurios yra susijusios su protėvių garbinimu. • Dangaus Dainininkai - Dangaus muzikantai, simbolizuojantys meną ir muziką. • Lobių Sargai - Būtybės, kurios yra susijusios su turtais ir gerove. • Dieviškieji Žmonės - Būtybės, kurios priešinasi dievams, kartais simbolizuoja blogį. • Tobulumą Pasiekę - Šventieji, pasiekę dvasinį tobulumą ir nušvitimą.

11-23

O, Visų Galingasis, matant Tavo Didžiąją Išvaizdą su daugybe burnų, akių, rankų, šlaunų, pėdų, pilvų ir baisių dantų, visi pasauliai yra sukrėsti, ir taip pat aš.

Paaiškinimas: Matant šią galingą ir baisią formą, visi pasauliai, įskaitant Ardžuną, yra sukrėsti ir išsigandę. • Didžiąją Išvaizdą - Krišnos forma yra tokia milžiniška ir didinga, kad apima visą Visatą, parodydama jo dieviškumo didybę. • Daugybė burnų ir akių - Krišnos kosminė forma pasireiškia su daugybe burnų ir akių, simbolizuojančių jo gebėjimą matyti ir pasireikšti visur. • Rankomis, šlaunimis, pėdomis - Krišna turi daug rankų, kojų ir šlaunų, o tai simbolizuoja jo begalinę galią ir kontrolę visoje Visatoje. • Daug pilvų ir baisieji dantys - Daug pilvų simbolizuoja Krišnos gebėjimą apimti viską, o jo baisieji dantys nurodo jo naikintojo vaidmenį, kuris gali sunaikinti ir apvalyti. • Visi pasauliai yra sukrėsti, ir taip pat aš - Krišnos kosminės formos didybė yra tokia bauginanti, kad tiek Visata, tiek Ardžuna yra išsigandę ir sukrėsti nuo šio stebuklo.

11-24

Kai aš matau Tave, siekiantį dangų, spindintį įvairiomis spalvomis, su plačiai atverta burna ir didžiulėmis, liepsnojančiomis akimis, mano širdis plyšta iš baimės, ir aš prarandu drąsą ir ramybę, o, Visatos Gynėjau!

Paaiškinimas: Pamačius šią formą su plačiai atverta burna ir didžiulėmis, liepsnojančiomis akimis, Ardžunos širdis plyšta iš baimės, ir jis praranda drąsą ir ramybę. • Siekiantį dangų - Krišnos forma yra tokia milžiniška, kad siekia dangų, o tai simbolizuoja jo begalybę ir didybę. • Spindintį įvairiomis spalvomis - Krišna skleidžia įvairiaspalvę šviesą, o tai rodo jo begalinę prigimtį ir įvairias apraiškas. • Su plačiai atverta burna - Krišnos kosminė forma matoma su plačiai atvertomis burnomis, simbolizuojančiomis jo gebėjimą praryti viską ir apimti Visatą. • Didžiulėmis, liepsnojančiomis akimis - Krišnos akys yra didelės ir liepsnojančios, jos šviečia ryškiai, rodydamos jo dievybės galią ir didybę. • Mano širdis plyšta iš baimės - Ardžuna jaučia gilų sukrėtimą ir baimę, matydamas šią formą. Jo siela yra sukrėsta, nes jis negali suvokti Krišnos begalinės formos. • Aš prarandu drąsą ir ramybę - Ardžuna pripažįsta, kad jis nebegali rasti vidinės ramybės ar pusiausvyros, nes Krišnos forma yra tokia didžiulė ir bauginanti. • O, Visatos Gynėjau - Ardžuna kreipiasi į Krišną kaip į Visatos Gynėją, o tai simbolizuoja dievybės visa apimančią prigimtį ir Visatos sergėtoją.

11-25

Matant Tavo burnas su baisiais dantimis, kurie rusena kaip Laiko Naikinančioji Ugnis, aš prarandu orientaciją erdvėje ir negaliu rasti ramybės. Būk man gailestingas, o, Dievų Dievas, Visatos Prieglobsti!

Paaiškinimas: Matant šią bauginančią formą, Ardžuna jaučiasi sutrikęs, praranda orientaciją erdvėje ir negali rasti ramybės, todėl meldžia Krišną gailestingumo. • Baisieji dantys ir burnos - Krišnos forma su dantimis ir burnomis kelia baimę ir pagarbą. Ši išraiška simbolizuoja sunaikinimą ir neišvengiamą laiko tėkmę. • Rusena kaip Laiko Naikinančioji Ugnis - Krišnos burnos lyginamos su Laiko Naikinančiąja Ugni, kuri nurodo sunaikinimo ir transformacijos ciklą, kurį sukuria laikas. Tai primena, kad laikas yra visa apimantis ir viską naikinantis. • Aš prarandu orientaciją erdvėje - Ardžuna yra toks sutrikęs, kad jis nebegali orientuotis erdvėje, nurodydamas jo gilų sukrėtimą ir dvasinę sumaištį. • Negaliu rasti ramybės - Ardžuna pripažįsta, kad jis negali rasti vidinės ramybės šioje nuostabioje, bet bauginančioje formoje, kurią jis mato. • Būk man gailestingas, o, Dievų Dievas - Ardžuna meldžia Krišną būti gailestingą, jis išsako prašymą, kad Krišna sumažintų jo baimes ir sukrėtimą. • Visatos Prieglobsti - Ardžuna kreipiasi į Krišną kaip į Visatos Prieglobstį, pabrėždamas jo buvimą visoje Visatoje ir valdymą virš viso esamo.

11-26

Visi šie Dhritaraštros sūnūs kartu su sąjungininkų valdovų pulkais, taip pat mūsų vadovaujantys kariai, skubiai įeina į Tavo baisias burnas.

Paaiškinimas: Ardžuna mato ne tik Dhritaraštros sūnus, bet ir sąjungininkų valdovų pulkus, taip pat Bhišmą, Droną, Karną ir kitus vadovaujančius karius, skubiai įeinančius į Krišnos baisias burnas. • Visi šie Dhritaraštros sūnūs kartu su sąjungininkų valdovų pulkais, taip pat mūsų vadovaujantys kariai - Ardžuna mato Dhritaraštros sūnus, jų sąjungininkus valdovus ir savo vadovaujančius karius. • Skubiai įeina į Tavo baisias burnas - Jie sparčiai yra praryjami Krišnos kosminės formos burnose.

11-27

Kai kurių karių galvos yra matomos įspraustos tarp Tavo dantų.

Paaiškinimas: Ardžuna mato, kad kai kurie iš karių yra suspausti tarp Krišnos dantų, ir jų galvos yra sutraiškytos. • Kai kurių karių galvos yra matomos - Ardžuna stebi atskirų karių galvas. • Įspraustos tarp Tavo dantų - Galvos yra įspraustos ir suspaustos tarp Krišnos dantų, o tai simbolizuoja sunaikinimą.

11-28

Kaip upių srovės skuba į jūrą, taip šie pasaulio herojai įplaukia į Tavo liepsnojančias burnas.

Paaiškinimas: Ardžuna lygina herojų žūtį su upių srovėmis, skubančiomis į jūrą, nurodydamas į jų neišvengiamą likimą. • Kaip upių srovės skuba į jūrą - Upių srovės teka nuolat ir neišvengiamai į jūrą. • Taip šie pasaulio herojai įplaukia į Tavo liepsnojančias burnas - Panašiai, pasaulio herojai neišvengiamai įplaukia į Krišnos liepsnojančias burnas, simbolizuojančias mirtį.

11-29

Kaip naktiniai drugeliai, skubantys link ryškios šviesos, kad žūtų, taip visi šie žmonės dideliu greičiu metasi į Tavo burnas, kad būtų sunaikinti.

Paaiškinimas: Ardžuna lygina karių žūtį su naktinių drugelių žūtimi, metantis į liepsną, nurodydamas į neišvengiamą sunaikinimą, kuris laukia tų, kurie atsiduria Krišnos artumoje. • Kaip naktiniai drugeliai, skubantys link ryškios šviesos, kad žūtų - Naktiniai drugeliai instinktyviai traukia prie šviesos, kas veda prie jų žūties. • Taip visi šie žmonės dideliu greičiu metasi į Tavo burnas, kad būtų sunaikinti - Panašiai, kariai skuba link savo sunaikinimo Krišnos burnose.

11-30

Ak, Visatos Gynėjau, Tu praryji visus žmones savo liepsnojančiomis burnomis, laižydamas lūpas. Tu užpildai visą Visatą savo ryškia spinduliuote, kuri viską apdegina.

Paaiškinimas: Krišna ryja visus žmones savo liepsnojančiomis burnomis, laižydamas lūpas, ir užpildo visą Visatą savo ryškia spinduliuote, kuri viską apdegina. • Tu praryji visus žmones savo liepsnojančiomis burnomis, laižydamas lūpas - Krišna pavaizduotas kaip naikintojas, kuris ryja žmones. • Tu užpildai visą Visatą savo ryškia spinduliuote, kuri viską apdegina - Krišnos spindesys yra toks intensyvus, kad jis apdegina visą Visatą.

11-31

Atskleisk man, kas Tu esi šioje baisioje formoje. Aš nuolankiai lenkiuosi Tavo akivaizdoje, ak, Didysis Dieve, būk man gailestingas. Aš noriu Tave pažinti, pradinis, nes aš nesuprantu Tavo veiksmų.

Paaiškinimas: Ardžuna prašo Krišnos atskleisti savo tapatybę šioje baisioje formoje ir išreiškia nuolankumą, lenkdamasis Dievo akivaizdoje ir prašydamas Jo malonės. • Atskleisk man, kas Tu esi šioje baisioje formoje - Ardžuna nori žinoti Krišnos tapatybę jo bauginančioje formoje. • Aš nuolankiai lenkiuosi Tavo akivaizdoje, ak, Didysis Dieve, būk man gailestingas - Ardžuna išreiškia nuolankumą ir prašo malonės. • Aš noriu Tave pažinti, pradinis, nes aš nesuprantu Tavo veiksmų - Ardžuna pripažįsta, kad nesupranta Krišnos veiksmų ir nori Jį pažinti.

11-32

Visų Aukščiausiasis Viešpats tarė: Aš esu Laikas, galingasis pasaulių naikintojas, ir Aš atvykau čia, kad sunaikinčiau visus žmones. Išskyrus jus, Pandavai, visi čia susirinkę kariai žus.

Paaiškinimas: Šiame posme Krišna atskleidžia save kaip Laiką, kuris yra neišvengiamas naikintojas, ir kad Jis atvyko, kad sunaikintų visus žmones, ir kad visi kariai, išskyrus Pandavus, žus. • Aš esu Laikas, galingasis pasaulių naikintojas - Krišna atskleidžia savo tapatybę kaip laikas, kuris naikina pasaulius. • Aš atvykau čia, kad sunaikinčiau visus žmones - Krišna paskelbia apie savo ketinimą sunaikinti karius. • Išskyrus jus, Pandavai, visi čia susirinkę kariai žus - Krišna patikslina, kad tik Pandavai išgyvens.

11-33

Todėl kelkis ir ruoškis kovai. Įgydamas šlovę, nugalėdamas savo priešus, tu mėgausiesi klestinčia karalyste. Mano valia jie jau yra mirę, ir tu, ak, kairiarankis lankininkas, esi tik įrankis.

Paaiškinimas: Ardžuna turi keltis ir kariauti, kad įgytų šlovę, nugalėdamas savo priešus, ir kad jis yra tik instrumentas Krišnos plane. • Todėl kelkis ir ruoškis kovai - Krišna duoda Ardžunai įsakymą kovoti. • Įgydamas šlovę, nugalėdamas savo priešus, tu mėgausiesi klestinčia karalyste - Krišna nurodo į pasekmes, jei Ardžuna paklus. • Mano valia jie jau yra mirę, ir tu, ak, kairiarankis lankininkas, esi tik įrankis - Krišna atskleidžia, kad likimas jau yra nulemtas ir Ardžuna yra instrumentas.

11-34

Drona, Bhišma, Džajadratha, Karna ir kiti didieji kariai jau yra Mano sunaikinti. Todėl kovok ir neabejok. Drąsiai žinok, kad mūšyje tu nugalėsi savo priešus.

Paaiškinimas: Krišna ragina Ardžuną kovoti, nes Drona, Bhišma, Džajadratha, Karna ir kiti didieji kariai jau yra Krišnos sunaikinti, ir Ardžunai belieka tik kovoti, kad nugalėtų savo priešus mūšio lauke. • Drona, Bhišma, Džajadratha, Karna ir kiti didieji kariai jau yra Mano sunaikinti - Krišna paskelbia, kad šie kariai jau yra sunaikinti Jo pusės. • Todėl kovok ir neabejok - Krišna ragina Ardžuną kovoti be abejonių. • Drąsiai žinok, kad mūšyje tu nugalėsi savo priešus - Krišna garantuoja Ardžunos pergalę.

11-35

Sandžaja tarė Dhritaraštrai: Ak, valdove, išgirdęs šiuos Visų Aukščiausiojo Viešpaties žodžius, drebantis Ardžuna vėl ir vėl nuolankiai lenkiasi Jo akivaizdoje su sudėtomis rankomis ir, baimės apimtas, maldauja Krišną drebančiu balsu.

Paaiškinimas: Ardžuna, drebantis ir baimės apimtas, vėl ir vėl nuolankiai lenkiasi Krišnos akivaizdoje su sudėtomis rankomis ir meldžiasi Jam drebančiu balsu. • Išgirdęs šiuos Visų Aukščiausiojo Viešpaties žodžius - Ardžuna yra girdėjęs Krišnos pasakytą. • Drebantis Ardžuna vėl ir vėl nuolankiai lenkiasi Jo akivaizdoje su sudėtomis rankomis - Ardžunos reakcija yra nuolanki ir pilna baimės. • Ir, baimės apimtas, maldauja Krišną drebančiu balsu - Ardžunos malda yra ištarta baimėje ir drebančiu balsu.

11-36

Ardžuna tarė: Ak, pojūčių valdove, pasaulis džiaugiasi, girdėdamas Tavo vardą, ir taip visi prisiriša prie Tavęs. Pilnatvę pasiekusieji pagarbiai lenkiasi Tavo akivaizdoje, bet demonai, baimės apimti, bėga į visas puses. Tai viskas yra teisinga.

Paaiškinimas: Pilnatvę pasiekusieji garbina Krišną, bet demonai bėga, baimės apimti. • Pasaulis džiaugiasi, girdėdamas Tavo vardą, ir taip visi prisiriša prie Tavęs - Žmonės džiaugiasi ir tampa ištikimi, girdėdami Krišnos vardą. • Pilnatvę pasiekusieji pagarbiai lenkiasi Tavo akivaizdoje - Dvasiškai patobulėję žmonės su pagarba lenkiasi Krišnos akivaizdoje. • Bet demonai, baimės apimti, bėga į visas puses - Piktosios būtybės bijo Krišnos ir bėga. • Tai viskas yra teisinga - Ardžuna patvirtina, kad ši reakcija yra pagrįsta.

11-37

Ak, Didingasis, kuris esi didesnis net už Dvasios Viešpatį, kaip gi jie negarbintų Tavęs? Ak, Begalini, Dievų Dieve, Visatos Prieglobsti, Tu esi Nesunaikinamasis, priežastis visoms priežastims, virš visko, kas yra šiame laikiname pasaulyje.

Paaiškinimas: Ardžuna pabrėžia Krišnos begalybę, amžinumą ir tai, kad Jis yra prieglobstis visoms būtybėms. • Ak, Didingasis, kuris esi didesnis net už Dvasios Viešpatį, kaip gi jie negarbintų Tavęs? - Ardžuna klausia, kaip gi žmonės galėtų negarbinti Krišnos, kuris yra net didesnis už Dvasios Viešpatį. • Ak, Begalini, Dievų Dieve, Visatos Prieglobsti - Ardžuna kreipiasi į Krišną, naudodamas Jo vardus, kurie nurodo į begalybę ir aukščiausią būklę. • Tu esi Nesunaikinamasis, priežastis visoms priežastims, virš visko, kas yra šiame laikiname pasaulyje - Ardžuna apibūdina Krišną kaip nesunaikinamą, visų dalykų priežastį ir virš laikinojo pasaulio esantį.

11-38

Tu esi Pradinis Dievas, Amžina Dieviškoji Esybė, seniausia prieglauda visam šiam pasauliui. Tu esi visa žinantis, ir Tu esi viskas, ką reikia žinoti. Tu esi aukščiausia buveinė, ak, Begaline Forma. Tu pripildai visą Visatą!

Paaiškinimas: Ardžuna pripažįsta Krišną kaip visa žinantį ir viską, ką reikia žinoti, kaip aukščiausią buveinę ir tą, kuris pripildo visą Visatą savo begaline forma. • Tu esi Pradinis Dievas, Amžina Dieviškoji Esybė, seniausia prieglauda visam šiam pasauliui - Ardžuna pripažįsta Krišną pradiniu Dievu, amžina esybe ir prieglauda. • Tu esi visa žinantis, ir Tu esi viskas, ką reikia žinoti - Krišna yra tas, kuris žino viską ir yra žinojimo objektas. • Tu esi aukščiausia buveinė, ak, Begaline Forma - Krišna yra aukščiausia gyvenamoji vieta. • Tu pripildai visą Visatą! - Krišna yra visur esantis.

11-39

Tu esi Vėjas, Tu esi Aukščiausias Valdovas! Tu esi Ugnis, Tu esi Vanduo, ir Tu esi Mėnulis! Tu esi Pirmasis Kūrėjas, ir Tu esi Didysis Senelis! Todėl aš nuolankiai lenkiuosi tau priešais tūkstančius kartų, vėl ir vėl!

Paaiškinimas: Ardžuna pripažįsta Krišną kaip Vėją, Ugnį, Vandenį, Mėnulį, Pirmąjį Kūrėją ir Didįjį Senelį, ir išreiškia savo nuolankumą, lenkdamasis jam priešais tūkstančius kartų. • Tu esi Vėjas, Tu esi Aukščiausias Valdovas! Tu esi Ugnis, Tu esi Vanduo, ir Tu esi Mėnulis! - Ardžuna išvardija įvairias Krišnos apraiškas gamtos elementuose. • Tu esi Pirmasis Kūrėjas, ir Tu esi Didysis Senelis! - Krišna yra visų dalykų kūrėjas ir visų protėvių tėvas. • Todėl aš nuolankiai lenkiuosi tau priešais tūkstančius kartų, vėl ir vėl! - Ardžuna pakartotinai išreiškia savo nuolankumą.

11-40

Aš lenkiuosi tau priešais iš visų pusių - iš priekio, iš nugaros ir iš šonų! Ak, Begaline Jėga, Tu esi neišmatuojamos galios savininkas! Tu pripildai viską, ir todėl Tu esi viskas!

Paaiškinimas: Ardžuna lenkiasi Krišnai priešais iš visų pusių, pripažindamas jo begalinę jėgą ir tai, kad Krišna pripildo viską. • Aš lenkiuosi tau priešais iš visų pusių - iš priekio, iš nugaros ir iš šonų! - Ardžuna rodo visišką pasidavimą, lenkdamasis iš visų krypčių. • Ak, Begaline Jėga, Tu esi neišmatuojamos galios savininkas! - Ardžuna pripažįsta Krišnos begalinę jėgą ir galybę. • Tu pripildai viską, ir todėl Tu esi viskas! - Krišna yra visur esantis ir visa apimantis.

11-41

Laikydamas tave savo draugu, aš neapgalvotai kreipiausi į tave: Ak, Krišna!, Ak, Jadava!, Ak, mano drauge!, nesuvokdamas tavo didybės.

Paaiškinimas: Ardžuna pripažįsta, kad neapgalvotai kreipėsi į Krišną kaip į draugą, nesuvokdamas jo didybės. • Laikydamas tave savo draugu, aš neapgalvotai kreipiausi į tave: Ak, Krišna!, Ak, Jadava!, Ak, mano drauge! - Ardžuna prisimena savo neformalų kreipimąsi. • Nesuvokdamas tavo didybės - Ardžuna pripažįsta, kad nebuvo visiškai suvokęs tikrosios Krišnos prigimties.

11-42

Kad ir kaip būčiau tave įžeidęs, juokaudamas, žaisdamas, ilsėdamasis, sėdėdamas ar valgydamas kartu, kartais vienas, kartais kitų akivaizdoje - už visa tai aš prašau atleidimo, ak, Neišmatuojamasis.

Paaiškinimas: Ardžuna prašo atleidimo už visus kartus, kai jis įžeidė Krišną, juokaudamas, žaisdamas, ilsėdamasis, sėdėdamas ar valgydamas kartu, vienas ar kitų akivaizdoje. • Kad ir kaip būčiau tave įžeidęs, juokaudamas, žaisdamas, ilsėdamasis, sėdėdamas ar valgydamas kartu - Ardžuna išvardija situacijas, kuriose galėjo įžeisti Krišną. • Kartais vienas, kartais kitų akivaizdoje - už visa tai aš prašau atleidimo, ak, Neišmatuojamasis - Ardžuna prašo atleidimo nepriklausomai nuo aplinkybių.

11-43

Tu esi viso Visatos Tėvas, gerbiamas Mokytojas, visų didžiausias. Niekas nėra tau panašus, ir kas gi galėtų tave pranokti visuose trijuose pasauliuose, ak, Viešpatie su neišmatuojama jėga?

Paaiškinimas: Niekas nėra jam panašus ir niekas negali jo pranokti. • Tu esi viso Visatos Tėvas, gerbiamas Mokytojas, visų didžiausias - Ardžuna pripažįsta Krišną viso kūrėju, mokytoju ir visagaliu. • Niekas nėra tau panašus, ir kas gi galėtų tave pranokti visuose trijuose pasauliuose, ak, Viešpatie su neišmatuojama jėga? - Ardžuna pabrėžia Krišnos unikalumą ir nepralenkiamumą.

11-44

Todėl aš krintu tau priešais, garbindamas tave, ir prašau tavo malonės. Kaip tėvas pakelia sūnaus, draugas draugo, ir mylintysis mylimojo netobulumus, prašau, atleisk man, ak, Viešpatie.

Paaiškinimas: Ardžuna lygina savo prašymą su tėvo kantrybe sūnui, draugo atleidimu draugui ir mylinčiojo atleidimu mylimajam. • Todėl aš krintu tau priešais, garbindamas tave, ir prašau tavo malonės - Ardžuna rodo visišką pasidavimą ir prašo malonės. • Kaip tėvas pakelia sūnaus, draugas draugo, ir mylintysis mylimojo netobulumus, prašau, atleisk man, ak, Viešpatie - Ardžuna prašo atleidimo, palygindamas santykius su įvairiomis meilės formomis.

11-45

Išvydęs tavo Visatos Formą, kurios niekada anksčiau nebuvau matęs, aš džiaugiuosi, tačiau tuo pačiu metu mano protas yra baimės sukrėstas. Todėl, prašau, pasigailėk manęs ir vėl parodyk man savo Dieviškosios Esybės Formą, ak, Dievų Dieve, Visatos Prieglauda.

Paaiškinimas: Jis prašo Krišnos parodyti vėl savo Dieviškosios Esybės Formą, nes, nors jis džiaugiasi tuo, ką mato, tuo pačiu metu jo protas yra baimės sukrėstas. • Išvydęs tavo Visatos Formą, kurios niekada anksčiau nebuvau matęs, aš džiaugiuosi, tačiau tuo pačiu metu mano protas yra baimės sukrėstas - Ardžuna išreiškia prieštaringas emocijas dėl matomos kosminės formos. • Todėl, prašau, pasigailėk manęs ir vėl parodyk man savo Dieviškosios Esybės Formą, ak, Dievų Dieve, Visatos Prieglauda - Ardžuna prašo Krišnos grįžti prie jam pažįstamesnės ir ramesnės formos.

11-46

Ak, Visatos Forma, tūkstančio rankų Valdove, aš noriu matyti tave savo keturių rankų pavidalu su šalmu ant galvos ir vėzdu, disku, kriaukle ir lotoso žiedu rankose. Aš trokštu matyti tave tokiu pavidalu.

Paaiškinimas: Ardžuna nori matyti Krišną su šalmu ant galvos ir vėzdu, disku, kriaukle ir lotoso žiedu rankose. • Ak, Visatos Forma, tūkstančio rankų Valdove, aš noriu matyti tave savo keturių rankų pavidalu su šalmu ant galvos ir vėzdu, disku, kriaukle ir lotoso žiedu rankose - Ardžuna patikslina, kokią formą jis nori matyti. • Aš trokštu matyti tave tokiu pavidalu - Ardžuna išreiškia savo norą vėl matyti Krišną jo pažįstamesniu pavidalu.

11-47

Visų Aukščiausiasis Viešpats tarė: Mano malone, Ardžuna, Aš tau parodžiau šią Aukščiausią Visatos Formą su savo vidinių galių pagalba. Niekas kitas, tik tu anksčiau nesi matęs šios begalinės, spindinčios, viską apimančios, pradinės Formos.

Paaiškinimas: Niekas kitas, tik Ardžuna anksčiau nesi matęs šios begalinės, spindinčios, viską apimančios ir pradinės Formos. • Mano malone, Ardžuna, Aš tau parodžiau šią Aukščiausią Visatos Formą su savo vidinių galių pagalba - Krišna paaiškina, kad kosminis pavidalas yra atskleistas jo malone. • Niekas kitas, tik tu anksčiau nesi matęs šios begalinės, spindinčios, viską apimančios, pradinės Formos - Krišna pabrėžia, kad ši patirtis yra unikali Ardžunai.

11-48

O, geriausias iš Kuru karių, niekas kitas, tik tu, nėra matęs Mano Visatos Formos, nes nei Vedų studijomis, nei aukojimu, nei labdara, nei ritualais, nei griežta askezė jos negalima pamatyti šiame materialiame pasaulyje.

Paaiškinimas: Jos negalima pamatyti Vedų studijomis, aukojimu, labdara, ritualais ar griežta askeze. • Niekas kitas, tik tu, nėra matęs Mano Visatos Formos - Krišna pakartotinai nurodo Ardžunos unikalią patirtį. • Nes nei Vedų studijomis, nei aukojimu, nei labdara, nei ritualais, nei griežta askeze jos negalima pamatyti šiame materialiame pasaulyje - Krišna pabrėžia, kad šios formos negalima pasiekti įprastomis dvasinėmis praktikomis.

11-49

Tu esi susijaudinęs ir sutrikęs, matydamas šią Mano baisią formą. Dabar tegu tai baigiasi. Mano mielasis, vėl būk laisvas nuo baimės ir susijaudinimo. Ramia širdimi tu gali pamatyti tą formą, kurią nori.

Paaiškinimas: Krišna siūlo Ardžunai vėl pamatyti tą formą, kurią jis nori, ramia širdimi. • Tu esi susijaudinęs ir sutrikęs, matydamas šią Mano baisią formą - Krišna pastebi Ardžunos susijaudinimą. • Dabar tegu tai baigiasi. Mano mielasis, vėl būk laisvas nuo baimės ir susijaudinimo - Krišna ramina Ardžuną ir ragina išsilaisvinti nuo baimės. • Ramia širdimi tu gali pamatyti tą formą, kurią nori - Krišna siūlo Ardžunai pamatyti norimą formą.

11-50

Sandžaja tarė Dhritaraštrai: Tai pasakęs Ardžunai, Aukščiausiasis Viešpats atskleidė Savo tikrąją keturrankę formą, ir tada, priėmęs dviderankę formą, padrąsino susirūpinusį Ardžuną.

Paaiškinimas: Sandžaja pasakoja aklam valdovui Dhritaraštrai, kaip Krišna, išklausęs Ardžunos prašymą, nustoja demonstruoti Savo kosminę formą ir atskleidžia Savo keturrankę, o po to dviderankę formą, taip padrąsindamas susirūpinusį Ardžuną. • Tai pasakęs Ardžunai, Aukščiausiasis Viešpats atskleidė Savo tikrąją keturrankę formą, ir tada, priėmęs dviderankę formą, padrąsino susirūpinusį Ardžuną - Sandžaja aprašo Krišnos pasikeitimus. • Sandžaja tarė Dhritaraštrai - Sandžaja kreipiasi į Dhritaraštrą.

11-51

Kai Ardžuna pamatė Krišną Jo pradinėje formoje, jis tarė: O, žmonių širdžių nuramintojau, matydamas šią žmogišką formą, tokią gražią, mano protas vėl ramus, ir aš atgaunu savo natūralią būseną.

Paaiškinimas: Ardžuna, pamatęs Krišną Jo pradinėje formoje, sako, kad dabar jo protas ramus ir jis atgauna savo natūralią būseną. • Kai Ardžuna pamatė Krišną Jo pradinėje formoje, jis tarė - Ardžuna reaguoja, pamatęs Krišną įprastoje formoje. • O, žmonių širdžių nuramintojau, matydamas šią žmogišką formą, tokią gražią, mano protas vėl ramus, ir aš atgaunu savo natūralią būseną - Ardžuna išreiškia palengvėjimą ir ramybę.

11-52

Aukščiausiasis Viešpats tarė: Mano brangusis Ardžuna, šią Mano formą, kurią tu dabar matai, yra labai sunku pamatyti. Net dievai visada trokšta pamatyti šią tokią patrauklią formą.

Paaiškinimas: Ši forma yra labai patraukli. • Mano brangusis Ardžuna, šią Mano formą, kurią tu dabar matai, yra labai sunku pamatyti - Krišna pabrėžia, kad Jo žmogišką formą nėra lengva pamatyti. • Net dievai visada trokšta pamatyti šią tokią patrauklią formą - Krišna atskleidžia, kad net dievai nori pamatyti šią formą.

11-53

Tos Mano formos, kurią tu ką tik matei savo dvasinėmis akimis, negalima pamatyti nei Vedų studijomis, nei griežta askeze, nei labdara, nei aukojimu. Vien tuo negalima Manęs pamatyti tokio, koks Aš esu.

Paaiškinimas: Ją galima pamatyti tik su tyro dvasinio tarnavimo pagalba. • Tos Mano formos, kurią tu ką tik matei savo dvasinėmis akimis - Krišna primena Ardžunos neseną regėjimą. • Negalima pamatyti nei Vedų studijomis, nei griežta askeze, nei labdara, nei aukojimu. Vien tuo negalima Manęs pamatyti tokio, koks Aš esu - Krišna pakartotinai pabrėžia, kad šio regėjimo negalima pasiekti įprastomis dvasinėmis praktikomis.

11-54

Mano brangusis Ardžuna, vien tik nedalintu dvasiniu tarnavimu galima Mane pažinti tokį, koks Aš esu, stovintį tau priešais, ir tokiu būdu tiesiogiai matyti Mane. Tik taip tu gali įsiskverbti į Manosios esmės paslaptis.

Paaiškinimas: Tik su tokiu atsidavimu žmogus gali pažinti Krišną, pamatyti Jį tiesiogiai ir įsiskverbti į Jo esmės paslaptis. • Mano brangusis Ardžuna, vien tik nedalintu dvasiniu tarnavimu galima Mane pažinti tokį, koks Aš esu, stovintį tau priešais, ir tokiu būdu tiesiogiai matyti Mane - Krišna nurodo dvasinio tarnavimo svarbą pažįstant Dievą. • Tik taip tu gali įsiskverbti į Manosios esmės paslaptis - Krišna paaiškina, kad dvasinis tarnavimas veda prie gilesnio supratimo.

11-55

Mano brangusis Ardžuna, tas, kuris atlieka tyrą dvasinį tarnavimą, laisvas nuo ankstesnių veiksmų vaisių ir spekuliacijų, dirba Man, padaro Mane savo gyvenimo aukščiausiu tikslu ir yra draugiškas visoms būtybėms, neabejotinai ateina pas Mane.

Paaiškinimas: Tie, kurie veikia Jam, laiko Jį savo aukščiausiu tikslu ir yra draugiški visoms būtybėms, neabejotinai patenka pas Jį. • Mano brangusis Ardžuna, tas, kuris atlieka tyrą dvasinį tarnavimą, laisvas nuo ankstesnių veiksmų vaisių ir spekuliacijų - Krišna aprašo tyro dvasinio tarnavimo esmę. • Dirba Man, padaro Mane savo gyvenimo aukščiausiu tikslu ir yra draugiškas visoms būtybėms, neabejotinai ateina pas Mane - Krišna aprašo kelią pas Jį.

-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-